2023年10月27日,我院22级MTI英语口笔译专业的四位同学——朱明旭、李金鑫、刘玙芃、芦百卉在吉林动画学院举办的中国(吉林)动漫大会动画教育与产业发展研讨会上负责与会中外嘉宾主题发言的交传与同传工作,圆满完成了口译任务。
此次研讨会由中国电视艺术家协会、吉林省文学艺术界联合会主办,国际动画协会、吉林动画学院、吉林省动漫游戏协会承办,参会的嘉宾包括第95届奥斯卡金像奖最佳动画短片联合监制、动画导演加布里埃尔· 祖切利等来自中国、南非、丹麦等多个国家的动画领域的专家学者。在此次口译实践过程中,四位同学周密准备、紧密合作,共完成六场口译任务,包括五场交传任务和一场同传任务,每场口译任务的时间大约一小时。
英语笔译专业朱明旭同学作为本次口译任务的组长,负责前期的沟通工作,以及会议前的场地和设备调试,同时负责第四场外籍专家主题发言的英汉交传工作;英语口译专业李金鑫同学承担研讨会的主持语口译、聘书颁发仪式口译以及两场外国专家主题发言的英汉交传任务;英语口译专业刘玙芃同学作为本次口译任务中唯一的同传译员,负责第二场外籍专家主题发言的英汉交传以及第六场中国专家主题发言的汉英同传工作;英语口译专业芦百卉同学作为本次口译任务中唯一涉及为一位德英汉三语外籍专家做口译的译员,需要克服专家最开始的德语被译为英语之后的信息缺失问题,负责第五场外籍专家主题发言的英汉交传工作。
在为期一天的研讨会中,每一位译员同学都表现出了扎实的语言功底、稳定的心态、强大的临场应变能力等综合素养,出色的表现获得会议承办方吉林动画学院领导以及与会专家的认可与好评。以下是四位同学在会场的合影:
翻译教学与研究中心竭力为学生争取和创造实践的机会,始终以培养学生扎实的专业化、职业化技能作为人才培养的主要目标。学生在本次翻译实践中出色的表现将激励本专业学生积极参加翻译实战、不断提高专业素养,为学院MTI专业学位的发展贡献力量!
撰稿人:王 畅 朱明旭
bat365在线体育登录
翻译教学与研究中心
2023年10月30日